譯聯10年翻譯品牌,20000家企業見證深圳翻譯公司
翻譯員如果想了解其業界動態,比如在美國的翻譯員,可以訪問美國翻譯協會(the American Translators Association)的網站www. atanet. Org會了解到很多翻譯方面的咨詢信息,該網站有此協會的一些正式活動信息,如會議、出版物以及認證程序等。即使您不是協會會員,該網站也很有用,因為它為您提供了其他一些與翻譯相關的網站。
另一個對翻譯員有幫助的重要網站是國際翻譯工作者聯合會的網站,該組織是一個由全世界各翻譯協會組成的國際網絡型組織,網址是www. fit-ift. org。
Aquarius(網址是www. aquarius. net)號稱“世界語言網絡”,是一個商業網站,列出了很多尋求筆譯和口譯人員的翻譯機構,同樣,翻譯員也可以在該網站上發布簡歷,宣傳自己可提供的翻譯服務,同時該網站也可以與其他翻譯工作進行鏈接。
國內也有很多這種類型的網站,能夠幫助翻譯人員了解到更多翻譯方面的資訊和信息,具體的可以聯系譯聯翻譯公司的客服人員。

除了通過上述方法外,互聯網的高速發展,學會使用互聯網與其他翻譯人員進行溝通,相互了解也是很有必要的,從事翻譯的人員都知道,翻譯人員會通過很多平臺分享知識、傳遞翻譯需求信息、查詢翻譯詞義等等,也會把那些沒有為譯員支付翻譯報酬的公司給您分享出來,讓您后續在翻譯時,盡可能避免這種翻譯公司。
關于翻譯軟件以及輔助工具方面的使用,翻譯人員想要提升自己翻譯的能力以及效率,在國內有很多這樣的平臺,例如有道翻譯、百度翻譯等等,這些平臺都會有類似詞典的功能,能夠幫助翻譯人員更好的了解各個詞匯的各種詞義,幫助翻譯人員更好的處理文件內容翻譯。